C’était un mardi après-midi et Fatima, une maman syrienne d’Alep, avait convaincu une amie de changer ses plans pour la journée. Elle ne savait pas à quel point cette décision…
It was a Tuesday afternoon and Fatima, a Syrian mom from Aleppo, had convinced a friend to change her plans for the day. She didnu2019t realize how crucial that decision…
Era martes por la tarde y Fátima, una madre siria de Aleppo, había convencido a una amiga para que cambiara sus planes de ese día. No sabía cuán crucial resultaría…
Era uma tarde de terça-feira e Fátima, uma mãe síria de Aleppo, convenceu uma amiga a mudar seus planos para aquele dia. Ela não percebeu o quão crucial essa decisão…
Quand les médecins ont dit à Resta qu’il avait un diabète de type 2, il ne savait pas exactement quoi faire. Il a immédiatement pris trois médicaments mais aucun d’eux…
When doctors told Resta he had type 2 diabetes, he had no idea what to do. He was immediately put on three medications, and none of them seemed to help….
Elias et Melina ont quitté leur domicile en Argentine et se sont installés sur l’île méditerranéenne de Chypre. Ils sont devenus des bénévoles adventistes et gèrent maintenant un centre urbain…
Elias and Melina left their home in Argentina and moved to the Mediterranean island of Cyprus. Check out the Meeting Point, a Global Mission Urban Center of Influence, where they…
Elías y Melina dejaron su hogar en Argentina y se fueron a vivir a la isla mediterránea de Chipre. Se hicieron voluntarios Adventistas y ahora dirigen un Centro Urbano de…
Elias e Melina deixaram sua casa na Argentina e se mudaram para a ilha mediterrânea de Chipre. Eles se tornaram voluntários adventistas e agora gerenciam um Centro Urbano de Influência…